-
1 das liegt in der Natur der Dinge
прил.общ. это в природе вещей, это естественноУниверсальный немецко-русский словарь > das liegt in der Natur der Dinge
-
2 das liegt auf der Hand
арт.общ. это очевидноУниверсальный немецко-русский словарь > das liegt auf der Hand
-
3 das liegt auf der flachen Hand
арт.разг. это очевидноУниверсальный немецко-русский словарь > das liegt auf der flachen Hand
-
4 das liegt in der Familie
1. арт.общ. это родовая черта, это фамильная черта2. прил.общ. это (у них) в роду, это наследственная черта, это свойственно всей семье, это у них в роду, это характерно для данной семьи, наследственная чертаУниверсальный немецко-русский словарь > das liegt in der Familie
-
5 das liegt in der Luft
прил.разг. это должно произойти, это надвигается, это носится в воздухе, это ждёт своего осуществления (мысль, идея и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > das liegt in der Luft
-
6 Das Schiff liegt querab der Insel
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Das Schiff liegt querab der Insel
-
7 das Schwergewicht liegt auf der Naturschilderung
прил.общ. главное внимание уделено описанию природы, основное внимание уделено описанию природыУниверсальный немецко-русский словарь > das Schwergewicht liegt auf der Naturschilderung
-
8 das liegt ihm schwer auf der Seele
арт.общ. это его гнетётУниверсальный немецко-русский словарь > das liegt ihm schwer auf der Seele
-
9 Das Schiff liegt in der Ausrüstung
Корабль находится на достройкеDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > Das Schiff liegt in der Ausrüstung
-
10 Das Schiff liegt querab der Insel
Судно стоит на траверзе островаDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > Das Schiff liegt querab der Insel
-
11 Das Schiff liegt in der Ausrüstung
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Das Schiff liegt in der Ausrüstung
-
12 das Geld liegt auf der Straße
прил.перен. деньги сами просятся в рукиУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld liegt auf der Straße
-
13 das liegt im Schoß der Zukunft
прил.общ. это дело будущегоУниверсальный немецко-русский словарь > das liegt im Schoß der Zukunft
-
14 dort liegt das Geld auf der Straße
нареч.разг. там деньги лопатами огребают, там деньги лопатой гребутУниверсальный немецко-русский словарь > dort liegt das Geld auf der Straße
-
15 das Schwarze unter dem Fingernagel
ugs.(sehr wenig; fast nichts)почти ничего, крайне мало... es sei nicht das Schwarze unterm Nagel da, schundiges Mobiliar und Schulden. (J. Wassermann. Der Fall Maurizius)
Bezogen auf den Durchschnitt aller Berliner Praxen liegt ihre im Mittelfeld, Privatleistungen sind hier nicht mehr als das Schwarze unter dem Fingernagel. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Schwarze unter dem Fingernagel
-
16 das Schiff liegt fest
арт.общ. (auf der Sandbank) корабль сёл на мельУниверсальный немецко-русский словарь > das Schiff liegt fest
-
17 das Wort liegt mir auf der Zunge
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Wort liegt mir auf der Zunge
-
18 das Geld liegt nicht auf der Straße
арт.разг. деньги на дороге не валяются, деньги на улице не валяютсяУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld liegt nicht auf der Straße
-
19 da liegt der Hase im Pfeffer
ugs.(da [hier] liegt der Hase im Pfeffer)(da [hier] ist die Ursache der Schwierigkeit)в этом вся сложность; в этом причина всех трудностей; ≈ вот где собака зарытаWarum der Schulze Haase bloß so ungünstig über Kniebusch ans Gericht geschrieben hat?, schoss es ihm durch den Kopf. Das passt mir nicht. Dem will ich auch noch zeigen, wo der Hase im Pfeffer liegt. Der hat zu berichten, wie ich will. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen)
Aber genau hier liegt der Hase im Pfeffer. Streiks, die sich nicht nur gegen Arbeitgeber, sondern gegen staatliche Stellen richten, gelten in diesem Lande als politische - und damit nach herrschender Rechtsauffassung für unzulässig. (ND. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > da liegt der Hase im Pfeffer
-
20 da liegt der Hund begraben
ugs.(das ist der Entscheidende, schwierige Punkt, an dem alles scheitert)именно в этом истинная причина, вот в чём суть дела; ≈ вот где собака зарытаDas hat mir gefallen, dass endlich einmal öffentlich einer ausspricht, wo der Hund begraben liegt, kein Wort von Gottes Fügung, nur Anklage, dass die Arbeit am Profit gemessen wird und nicht an den Bedürfnissen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > da liegt der Hund begraben
См. также в других словарях:
Das Märchen von der toten Prinzessin und den sieben Recken — Der Prinz an Schneewittchens Sarg, Illustration von Alexander Zick (1886) Schneewittchen (in früheren Ausgaben Sneewittchen, ndt.: Snee „Schnee“, witt „weiß“) ist ein Märchen, das in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 53… … Deutsch Wikipedia
Das Buch von der Zukunft — ist ein 2004 veröffentlichtes Sachbuch des Schriftstellers Andreas Eschbach. Das Buch ist nominiert worden für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2005, Kategorie Sachbuch. Inhalt Das Buch thematisiert die absehbaren oder denkbaren Probleme der… … Deutsch Wikipedia
Das Lied von der Glocke — Prachteinband von Alexander von Liezen Mayer … Deutsch Wikipedia
Das Gasthaus an der Themse — Filmdaten Originaltitel Das Gasthaus an der Themse … Deutsch Wikipedia
Das Schwert in der Stille — Karte der drei Länder Der Clan der Otori (OT: Tales of the Otori) ist der Name einer Bücherreihe der Schriftstellerin Gillian Rubinstein, die diese unter dem Pseudonym Lian Hearn schrieb. Sie erzählt von einem jungen Mann namens Takeo, der in… … Deutsch Wikipedia
Das eherne Gesetz der Oligarchie — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen und der Fotograf — Filmdaten Deutscher Titel Das Mädchen und der Fotograf Originaltitel Guinevere … Deutsch Wikipedia
Das Haus auf der Klippe — Filmdaten Deutscher Titel Das Haus auf der Klippe Originaltitel Peril at End House … Deutsch Wikipedia
Das Böse unter der Sonne (2002) — Filmdaten Originaltitel: Evil under the Sun Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 100 Minuten Originalsprache: Englisch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Das magische Sechseck der Wirtschaftspolitik — Magisches Viereck der Wirtschaftspolitik Als magisches Viereck bezeichnet man ein System von vier wirtschaftspolitischen Zielen: Preisniveaustabilität hoher Beschäftigungsstand außenwirtschaftliches Gleichgewicht angemessenes und stetiges… … Deutsch Wikipedia
American Buffalo - Das Glück liegt auf der Straße — Filmdaten Deutscher Titel: American Buffalo – Das Glück liegt auf der Straße Originaltitel: American Buffalo Produktionsland: USA/UK Erscheinungsjahr: 1996 Länge: 88 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia